a a a

Radomska iskierka ze Wschodu

Radomska iskierka ze Wschodu – cerkiew św. Mikołaja

 
 

Jest zimne popołudnie trzynastego listopada. Przed Zespołem Szkół Spożywczych i Hotelarskich zbiera się coraz większa grupa młodzieży. Jeszcze moment, a ruszymy w kierunku radomskiej cerkwi prawosławnej pod wezwaniem św. Mikołaja. W tym momencie nic nie jest w stanie popsuć nam humoru …no może tylko pogoda. Nie zapomnę momentu wejścia do świątyni. Nawet najmniej wrażliwego na piękno człowieka poruszyłby ten widok. Tak bardzo mogę zachwycić przepych kolorów i świecideł. Intensywność koloru złotego, czerwieni, błękitu, duża ilość obrazów, dzieł sztuki, wywołała we mnie dreszcze.

 

Na pozór niewrażliwa na sztukę młodzież obracała się dookoła, by dojrzeć detale. Zajęliśmy miejsca i w tym momencie byliśmy gotowi na powalającą dawkę nudnej historii kościoła. Ale się przeliczyliśmy. Ksiądz Tomasz umiejący zaciekawić młodzież, opowiedział nam o podstawach religii prawosławnej. Wiedzieliście, że ksiądz może mieć żonę, lub że kobiety siedzą po lewej stronie świątyni?

 

Już na pierwszy rzut oka widać było, ze młodzież najbardziej zainteresowana była czymś w rodzaju bramy z drzwiami, na której widniały wizerunki świętych.

Parę chwil potem dowiedzieliśmy się, że jest to ikonostas – czyli ściana z ikonami oddzielająca część ołtarzową od nazwy przeznaczonej dla wiernych, symbolizująca niebo. Niesamowita sprawa, że do części ołtarzowej wchodzą tylko kapłani.

Widziałam, że siedząca obok mnie Paulina była zachwycona mozaikami na suficie – Wyobraź sobie, ile pracy trzeba w to włożyć…piękne. I dalej wpatrywała się w cudeńka nad nami.

Ponieważ jestem fascynatką języków, które zanikają w kulturze i sztuce, byłam bardzo ciekawa, w jakim języku odprawiana jest nasza msza prawosławna. Z pytaniem uprzedziła mnie moja pani profesor. Mszę odprawiamy w języku starocerkiewnosłowiańskim – wyjaśnił kapłan. Język spokrewniony ze współczesnym bułgarskim i macedońskim.

źniej zwiedzaliśmy cmentarz. Szczególną uwagę zwróciłam na język napisów na nagrobkach - wschodniosłowiański, południowosłowiański – inaczej mówiąc cyrylica. Starałam się wychwycić każdy szczegół tego pięknego miejsca. Czułam, że zobaczyłam

zdecydowanie za mało.

Aleksandra Sobień II tha

(Zespół Szkół Spożywczych i Hotelarskich w Radomiu)


 

 

 

Za:

Graffiti, 3 / 2007/2008 (www.zssh.radom.pl)
 

 

 

 

serwisy internetowe strony internetowe